Перевод "mix up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mix up (микс ап) :
mˈɪks ˈʌp

микс ап транскрипция – 30 результатов перевода

When Aldrich questioned him the second time, he got nothing out of him.
He said there'd been a mix-up... that you resembled someone else... that he'd never seen you with his
What did you tell him?
Олдридж допрашивал его второй раз.
Гудис сказал, что это он ошибся. Он сказал, что перепутал вас с кем-то другим, и что он никогда не видел вас со своим дядей.
Что вы ему сказали?
Скопировать
Who wouldn't be at a time like this?
ship's in trouble, my senior officers are ill, and this nonsense about a competency hearing is enough to mix
Trying to relieve a captain of his command is...
А кто бы не запутался в такое время?
Мой корабль в беде, мои старшие офицеры больны, и эта чепуха о слушании о компетентности. Этого достаточно, чтобы запутать любого.
Попытка отстранить капитана от командования...
Скопировать
25 sheep when our region hasn't fulfilled the plan in meat and wool?
Don't mix up your own sheep with those ofthe State.
By the way, my dear Dzhabrail, I'm placed here to keep a watch over the State's interests.
Когда наш район... не полностью рассчитался с государством по шерсти.
А ты не путай свою личную шерсть с государственной!
Я, товарищ Джабраил, сюда и поставлен, чтобы блюсти государственные интересы.
Скопировать
But I seem To have been doing everything well.
If there was some mix-up There never was any evil intention.
Just think how much diligence, industriousness!
Это ясно? Но, кажется, исправно делал всё.
А если путаницы и случались, то воли злой... не находили в них.
Зато усердья сколько, трудолюбья!
Скопировать
As promised.
And once again, my sincere apologies for that little mix-up yesterday.
I managed to find his number, of course, in the end.
Как и было обещано.
И еще раз - мои искренние извинения за эту небольшую путаницу вчера
Я, конечно, смогла найти его номер, в конце концов.
Скопировать
TaIaxian vessel to Akritirian patrol.
My apologies for the little mix-up.
I'II be departing now, per your orders.
Талаксианское судно - акритирианскому патрулю.
Прошу прощения за эту путаницу.
Я отбываю, как вы и приказали.
Скопировать
It's on the duty roster.
Must have been... some mix-up.
Isn't that a medical tricorder?
По расписанию нарядов.
Должно быть... какая-то путаница.
Это медицинский трикодер?
Скопировать
- You got bumped from Career Day?
- It was a mix-up, I'm sure.
Sounds like they're trying to screw with your head.
-Тебя прокатили на Дне Карьеры?
-Это была нестыковка, уверен.
Похоже они пытаются запудрить тебе мозги.
Скопировать
What's goin' on?
Apparently, there's been a really big mix-up.
It seems somehow that another slayer has been sent to Sunnydale.
- Привет, ребята.
Что происходит? Очевидно, произошла действительно большая путаница.
Похоже, каким-то образом другая истребительница была послана в Санидейл.
Скопировать
I'm gonna play a song now that's really, really sad.
It's called "Magician Box Mix-Up".
Oversized bracelets, oversized earrings oversizing of accessories, in general, is very popular now.
Сейчас я сыграю песню, которая очень- очень грустна.
Она называется: "Коробка фокусника перемешалась".
Огромные браслеты, огромные серёжки... огромные аксессуары, в основном, сейчас очень популярно.
Скопировать
Demand? Demand for soft organs is red hot right now so he's pretty sure to be a triple donor
But he didn't do anything, it's just a mix-up!
Life's a mix-up, huh?
Сейчас довольно велика потребность в органах, поэтому он непременно станет тройным донором.
- Но он же ничего не сделал! Это просто недоразумение!
- Вся жизнь - недоразумение.
Скопировать
But he didn't do anything, it's just a mix-up!
Life's a mix-up, huh?
What organs?
- Но он же ничего не сделал! Это просто недоразумение!
- Вся жизнь - недоразумение.
- Какие органы?
Скопировать
Come in.
The, uh, mix-up with the reservation, it was actually my fault.
- Your fault?
Заходите.
Вся эта путаница с бронированием номера была моей ошибкой.
- Вашей?
Скопировать
Shep told me 8.30.
It was a mix-up, I guess.
- You got the car?
Шеп сказал в 8:30.
Перепутал что-то, наверно.
- Машина готова?
Скопировать
- Except that you'd be here at 7.30.
- Yah, that was a mix-up. - Yeah.
You already said that.
- Только то, что ты здесь будешь в 7:30.
- Да, неувязочка получилась.
- Да, ты уже говорил.
Скопировать
They seated us so close to the kitchen I'm surprised they didn't make us wear hairnets.
- I'm sure it was just a mix-up.
- Not a mix-up.
Они посадили нас так близко к кухне что я удивился, когда нас не заставили надеть сеточки для волос.
- Уверен, это простая путаница.
- Не путаница.
Скопировать
- I'm sure it was just a mix-up.
- Not a mix-up.
It's part of an alarming trend I've noticed
- Уверен, это простая путаница.
- Не путаница.
Это часть тревожной тенденции, которую я заметил...
Скопировать
- No, sir, it's...
It's just a little mix-up with your secretary. My name is Craig Schwartz.
I tried to explain that to her.
Ваша секретарша спутала.
Моя фамилия Шварц.
Я пробовал ей объяснить.
Скопировать
Hello.
Sorry to disturb you, but the manager wanted to apologize for the mix-up with the room.
This is on us.
- Привет.
Извините за беспокойство, но менеджер хотел извиниться за путаницу с номером.
За счёт гостиницы.
Скопировать
Guatemalan Federal Police turned the real Hanna Klein over to the American Embassy yesterday.
Some mix up on a drug charge.
That's a hell of a scheme.
Полиция Гватемалы вчера отпустила настоящую Ханну Клайн.
С извинениями за ошибочный арест по делу о наркотиках.
Это был заговор с целью убить Т'тана.
Скопировать
-Hi. Okay.
There was a mix-up at the store.
The ring you have was supposed to be held for me.
Хорошо.
В магазине произошла небольшая путаница.
Вы купили кольцо, которое предназначалось мне.
Скопировать
Stealing knickers from washbaskets?
It were a mix-up at the laundry.
Remember when your mum needed help being put to bed?
Стащить панталоны из чужой корзины для белья?
В прачечной была неразбериха.
Помнишь, как твоей маме надо было помочь лечь в постель?
Скопировать
This bout came out of nowhere!
There's some sort of scheduling mix-up.
You haven't had the time to train.
Этот бой не зарегистрирован!
Это перепутает всё расписание.
Ты даже не нашел время для тренировок.
Скопировать
- Could be misinterpreted.
- You recall this morning that mix-up with the dentist's mail and newspaper?
That's when I saw this.
- Это может быть неверно истолковано.
- Ты помнишь сегодняшнюю путаницу с письмами и газетой дантиста?
Вот тогда я и увидел это.
Скопировать
Well, no.
There was a mix-up.
Are you eating there again?
Э, нет.
Произошла путаница.
Вы снова идете туда обедать?
Скопировать
- l want a word with you.
- Yes, it was all a mix-up.
- You deliberately deceived me.
Я хочу поговорить с вами.
Да, да. Это было недоразумение.
Вы сделали это специально, чтобы обмануть меня.
Скопировать
And what do you now believe the task of philosophy to be?
Philosophical puzzles arise because we tend to mix up one language game with another.
For example, people puzzle over the nature of something they call the "soul".
И какое же в данный момент предназначение философии?
Философия иногда заводит нас в тупик потому что мы путаем так называемые языковые игры .
Иногда людей озадачивает природа нашей души.
Скопировать
And it's weird too.
I understand that through some simple mix-up that Alyssa is in the care of Child Services.
I've been authorized to tell you that if I get her back. There'll be no legal entanglements.
И очень невероятно.
Что ж, я понимаю что произошла некая путаница и Алиса попала в детский центр.
Я уполномочен сказать вам что если я привезу ее домой, у вас не будет никаких неприятностей.
Скопировать
Um, do you remember that day at the hospital?
Well, um, there was a little mix-up.
Um, I saw Peter get pushed onto the tracks, and, uh, I saved his life.
¬ы помните день, когда мы встретились в больнице?
онечно вы помните день, когда мы встретились в больнице. "огда случилась маленька€ ошибка.
я дейсвително видела,как ѕитера толкнули на релсы и € спасла его...
Скопировать
It never happened.
Yes, I found the mix-up. It's Carmen M-O-R-O.
No "T." Birth date: 10-8-35.
Этого никогда не было.
Да, я нашла данные на Кармен Моро.
Да, Моро. Дата рождения 10 августа,35-го года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mix up (микс ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mix up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить микс ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение